Plume d'or Inscrit le: 9/6/2009 De: Rouen, Mornes des esses et Casablanca Envois: 1348 |
Ich spreche nicht Deutsch Je me promène dans Berlin, à mes côtés ma douce, Nous arrivons tout près de la porte Brandebourg , Un homme nous accoste pour qu'on fasse un tour, Dans son pousse-pousse, on aurait dit un vautour, On est tel des proies mais nous n'avons pas de goût,
Tut mir leid aber ich spreche nicht Deutsch, Ich habe alleine irhen Sprache gelernt,
Je lui dis qu'on est en amoureux, j'aime „meine Freiheit", Et qu'avec madame, on ne souhaite pas rentrer tard, Il me répond „Morgen, vielleicht haben Sie der Zeit?" Je lui réponds "une autre fois, faut qu'on y aille", C'est ma faute, j'ai parlé en allemand, petite canaille,
Tut mir leid aber ich spreche nicht Deutsch, ich spreche nur ein bisschen deutsche,
On part dans un petit restaurant et on s'installe, La serveuse dit „Sie wollen ruhig sein, es ist normal", Elle nous a aperçu au loin, nous sommes devenu pâle, Car pour nous cette situation était en fait anormal, Ma femme lui dit "je ne comprends pas quand tu parles",
Ihr sprecht so schnell, sind wir aus Frankreich Tut mir leid aber ich spreche schlecht Deutsch,
Mais la jeune femme comprends parfaitement le français, Elle l'a appris lorsqu'elle était à l'école , puis elle disparaît, Nous sommes étonnés, elle revient après un court délai, Elle nous apporte nos boissons, pour qu'on soit plus gai.
*je tiens à préciser que même si je vais souvent en Allemagne, l'histoire est fictive.
|