Oasis des artistes: Poésie en ligne, Concours de poèmes en ligne - 6528 membres !
S'inscrire
Connexion
Pseudo : 

Mot de passe : 


Mot de passe perdu ?
Inscrivez-vous !
Petites annonces
Qui est en ligne
134 utilisateur(s) en ligne (dont 114 sur Poèmes en ligne)

Membre(s): 4
Invité(s): 130

ZAGHBENIFE, franie, Cerisier, RomanNovel, plus...
Choisissez
=)
HĂ©bergez vos images
zupimages
Droits d'auteur


Copyright



Index des forums de Oasis des artistes: Le plus beau site de poésie du web / Poésie, littérature, créations artistiques...
   Vos poèmes ***UN SEUL PAR JOUR*** Les "poèmes" Ă©rotiques descriptifs ne sont pas les bienvenus sur ce site
     La source ( Ă  tous les berbères Ă  l'occasion du yanneyer2960)
Enregistrez-vous pour poster

Par conversation | Les + récents en premier Sujet précédent | Sujet suivant | Bas
Expéditeur Conversation
awaliw
Envoyé le :  12/1/2010 11:48
Plume de platine
Inscrit le: 2/4/2009
De:
Envois: 3448
La source ( à tous les berbères à l'occasion du yanneyer2960)
La source

O mère, je voudrai tant boire
De cette fontaine construite par les romains
Si je le fais, je risque des déboires
Si je m’abstiens, je précipiterai ma fin
La solution, je n’arrive à l’entrevoir
Devant ce choix cornélien

O mère, ma soif je voudrai l’étancher
De cette fontaine, par les arabes, construite
Si je le fais, on va me le reprocher
Et d’altération, je mourais plus vite
Pourtant claire, la voie est tracée
Elle est entre réalité et mythe

O mère, l’envie de boire est irrésistible
Car la fontaine des français m’attire
Si je bois, aux reproches, je serais une cible
Si je m’abstiens, ma mort est prête à surgir
Pourtant, même si mon accusateur n’est pas crédible
Mon honneur, je ne saurais le trahir !



A quelle fontaine dois-je m’abreuver
Sans qu’on ne fasse des remontrances ?
Sur mon chemin, celles que j’ai trouvé
C’est à l’étranger qu’elles doivent existence
C’est de ton sein, que je voudrai m’allaiter
O mère, j’ai toujours envie de ta substance

Ces dattes qui aiguisent ma convoitise
Sont enduis d’une mortelle substance
Si à l’envie qui me dévore, je cède prise
Je ne tarderai pas à tirer ma révérence
Vaut mieux résister à la gourmandise
Quitte Ă  essuyer moult souffrances


Poursuivant mon chemin
La soif et la faim me tenaillaient
Je me dirigeais vers un village lointain
Il n’avait nul besoin de fard, tant il me plaisait
C’est à lui que je conterai mes chagrins
Et toutes les épreuves que j’ai enduré

Je lui conte mon histoire, il m’écouta
Sous mes pieds, le sol se mit à trépider
Mon regard sur le sien se figea
Mon nom du fond de ses yeux, m’interpellait
Sur ses genoux, mon être s’affaissa
Avec affection, il me pria de me reposer

Sur ta route, ce que tu as pu entrevoir
Ne reflète aucunement les traits de mon visage
Les atrocités que tu as pu percevoir
C’est le voile qui altère mon image
Mais mĂŞme si la nuit semble un voile noir
En son sien mon charme fait arrimage

Il m’offrit un peu de terre à tenir
En la pressant entre mes mains du sang gicla
Je me précipitais pour le recueillir
Il me dit : laisse- le couler comme ça
Là où il s’arrêtera va te recueillir
Bois Ă  la source qui en ce point jaillira

La soif qui te brûle est démesurée
Cela fait des siècles que tu l’endures
La source de la quiétude, peut te soulager
Dirige-toi vers elle d’un pas sûr
Immédiatement tes tourments vont cesser
Avec ton drame, tu consacreras la rupture


Quelle est cette fontaine de la quiétude ?
C’est celle qui a préservé notre racine
Son eau Ă  ce jour est limpide
La vérité à sa source se devine
D’elle s’abreuva la culture dont on est avide
Qui un certain mois d’avril a pris racine


Ait Slimane Hamid

awaliw.over-blog.com
anonyme
Envoyé le :  12/1/2010 11:54
Re: La source ( à tous les berbères à l'occasion du yanneyer2960)
le nouvel an Berbère, sur quoi basent-ils leur date


12H12
merci pour l'explication et pour les voeux que je te retourne.
C'est ramsés, Michèle qui va en faire une tête
awaliw
Envoyé le :  12/1/2010 12:10
Plume de platine
Inscrit le: 2/4/2009
De:
Envois: 3448
Re: La source ( à tous les berbères à l'occasion du yanneyer2960)
les berbères ont basé leur date sur la victoire du roi Shisnaq sur ramses de l'Égypte
yannayer veut dire
yan= premier
ayer= mois
ce qui donne le premier jour du premier mois du nouvel an
bonne explication???
je l'espère.

bonne année a toi Phil je te le dis en berbère( tamazight):
asseggas ameggez.


remarque Phil ce poème je l'ai composé en kabyle
tu n'as lĂ  qu'un traduction maladroite
Abdelkader
Envoyé le :  12/1/2010 12:13
Plume de platine
Inscrit le: 31/12/2006
De: Chlef / Algérie
Envois: 7615
Re: La source ( à tous les berbères à l'occasion du yanneyer2960)
Bonne fĂŞte Ă  vous et Ă  nous, nous fĂŞtons aussi cette date...
awaliw
Envoyé le :  12/1/2010 12:19
Plume de platine
Inscrit le: 2/4/2009
De:
Envois: 3448
Re: La source ( à tous les berbères à l'occasion du yanneyer2960)
tannemrit( merci) abdelkader.

je sais que toute l'Algérie fête yannayer

j'ai longtemps vécu à Mostaganem et je sais avec quel faste est fêtée cette journée

encore une fois merci
ameksa
Envoyé le :  12/1/2010 13:05
Plume de soie
Inscrit le: 27/4/2007
De: Agadir Maroc
Envois: 199
Re: La source ( à tous les berbères à l'occasion du yanneyer2960)
Merci cher awaliw pour ce beau poème traduit de tamazight
ilha,igerrz usfu nk agi...

Je rajouterai seulement pour FILL que le premier jour de l'année amazighe coincide avec le 13 Janvier Grégorin.

Bonne année bonne santé,avec ce nouvel an amazigh : Le lancement de la première chaine T.V amazighophone (berbèrophone) au Maroc
Asggwas amggaz gwma awaliw.


----------------
Trop occupé...pour m'occuper de moi même !

anonyme
Envoyé le :  12/1/2010 14:09
Re: La source ( à tous les berbères à l'occasion du yanneyer2960)
Une belle poésie pour une douce fontaine. Merci awaliw pour cet instant de régal poétique.
Mon amitié.

Capricorne
awaliw
Envoyé le :  12/1/2010 20:07
Plume de platine
Inscrit le: 2/4/2009
De:
Envois: 3448
Re: La source ( à tous les berbères à l'occasion du yanneyer2960)
merci ameksa je sais cela.
en kabylie on fĂŞte le yanneyer la veille c'est Ă  dire le 12 janvier

merci pour la précision

merci beaucoup capricorne je t'invite Ă  t'abreuver de cette source seculaire
Eve-Lyne
Envoyé le :  12/1/2010 20:56
Mascotte d'Oasis
Inscrit le: 24/9/2009
De: La Route des Vins
Envois: 13304
Re: La source ( à tous les berbères à l'occasion du yanneyer2960)
Magnifique lecture, j'ai bien aimé ta source !
Bon nouvel an Bèrbère
Amitiés
Eve-Lyne, Nadine


----------------
EvE-LyNe

Amedyaz
Envoyé le :  12/1/2010 22:06
Mascotte d'Oasis
Inscrit le: 7/8/2006
De: Tafraout Maroc
Envois: 17695
Re: La source ( à tous les berbères à l'occasion du yanneyer2960)
Azul Awaliw

Tanmmirt f tamdyazt nk iziln ilhan ifulkin s tmlda n ukccum n asggwas amggaz amaynu amazigh 2960!
Ar ak ssirimgh tumrt gh tudrt d atuxam ik d tuja nk d Timlazigihn d Imazighn marra!

Tanmmirt
Ayyuz nk

Gwmak farid


Pourquoi célébrer Yennayer ?

Un philosophe définis l’Histoire comme tout ce qui nous reste lorsque nous avons tout perdu. Pour que l’identité, la culture, et par là même toutes les particularités de tout un peuple, ne rejoignent pas le cimetière de Histoire, il convient de maintenir, entretenir et raviver toutes ses composantes. Une telle tâche n’a rien d’ostracisme : l’Humanité et l’Universel n’étant que la somme des différentes composantes qui constituent ce Monde dans lequel nous vivons. Par ailleurs, étant donné le jeu verrouillé imposé par les différents pouvoirs successifs au sein de Tamazgha, la patrie de notre Peuple, de notre Culture, de notre Histoire et de notre Identité, la Diaspora Amazigh se trouve aujourd’hui de fait investie d’une part de responsabilité liée à la sauvegarde et à la revivification de sa propre identité et de sa propre culture en attendant des lendemains meilleurs. Par conséquent, c’est dans ce double cadre bien défini que s’inscrit la célébration de Yennayer (le nouvel an Amazigh) par la Diaspora Amazigh.

Qu’est-ce que Yennayer

Yennayer est la fête célébrant le passage au nouvel an par les Imazighen. Ce jour correspond au 12 janvier du calendrier grégorien, devenu universel. À l’instar des autres civilisations dans le Monde (russes, chinoise, celtes, arabes, ottomanes etc.), les Imazighen avaient donc leur propre calendrier bien ancien, basé à la fois sur les changements de saisons et les différents cycles de la végétation qui déterminent les moments cruciaux à l’agriculture, et sur les positionnements des astres comme la lune et le soleil. À l’Arrivée des Romains, un autre calendrier (le calendrier Julien), allait se substituer au calendrier autochtone, qui ne répondait plus aux nouvelles saisons nées des innovations agricoles. Le 12 janvier du calendrier Julien (institué en 45 av. J.-C. par l’Empereur Jules César) correspond donc au 1er janvier du calendrier grégorien actuel (instauré par le pape Grégoire XIII en 1582).

Pourquoi le 12 janvier 2960

L’avènement de Yennayer de l’an 951 avant Jésus-Christ du calendrier grégorien correspond à un événement politique de portée incommensurable pour les Imazighen. Nombreux dans les différentes armées des Pharaons, les Imazighen allaient peu à peu s’affirmer et influencer les Rois Pharaons. C’est ainsi qu’ils réussirent à arracher leur droit à observer leur propres rites comme les cultes funéraires, pratique spirituelle d’importance capitale à l’époque. Il en fut une qui ne pouvait passer inaperçue, le rite funéraire organisé à la mort de Namart, père de Sheshonq I qui allait bientôt être le fondateur de la XXIIème dynastie pharaonique. En effet, en l’an 950 av. J.-C., à la mort du Pharaon Psoussenes II, un amazigh répondant au nom de Sheshnaq accède au statut de Pharaon d’Egypte en soumettant tout le Delta du Nil (berbère fondateur de la XXIIe dynastie en Egypte), ainsi que la grande prêtrise égyptienne sous son autorité, et fonda sa capitale à Bubastis. Auparavant, Chechonq I régnait sur un territoire allant de la partie orientale de la Libye actuelle jusqu’au delta du Nil. Il régna sur l’Egypte en tant que Pharaon de 950 jusqu’à 929 av. J.-C. Soucieux de respecter la tradition pharaonique, son fils épousa la princesse Makara, fille du défunt Pssossenes II. En commémorant cet événement, Yennayer devient également le symbole des retrouvailles entre les Imazighen et leur histoire plusieurs fois millénaire, de laquelle ils ont été injustement spoliés depuis maintenant deux millénaires.

La célébration de Yennayer

Pour les Imazighen, Yennayer est d’abord une porte qui s’ouvre sur le nouvel an et appelée ’tabburt useggwass’ (la porte de l’année). Sa célébration s’explique par l’importance accordée aux rites et aux superstitions de l’époque dont certaines subsistent encore de nos jours. La période en question attire particulièrement l’attention car la saison correspond à l’approche de la rupture des provisions gardées pour l’hiver. Il convient donc de renouveler ses forces spirituelles en faisant appel aux rites. À cette époque de l’année, le rite doit symboliser la richesse. Ainsi, pour que la nouvelle année entamée soit plus fructifiante et la terre plus fertile, il convient de se purifier et de nettoyer les lieux. On obéit également aux lois rituelles tel que le sacrifice d’un animal (Asfel) sur le seuil de l’année, comme on le fait encore de nos jours sur les fondations d’une nouvelle bâtisse. Le rituel asfel symbolise l’expulsion des forces et des esprits maléfiques pour faire place aux esprits bénéfiques qui vont nous soutenir l’année durant. Si les moyens le permettent, seront sacrifiés autant de bêtes qu’il y a de membres de famille. La tradition a retenu le sacrifice d’un coq par homme, une poule par femme et les deux ensembles pour les femmes enceintes afin de ne pas oublier le futur bébé. A défaut de viande, chaque membre de famille sera représenté par un oeuf surmontant une couronne de pâtes. Le dîner ce jour là sera servi tard e t se doit d’être copieux, ce qui aux yeux des Imazighens augurera une année abondante. La viande de l’animal sacrifié y sera servie conformément au rite. Certains ne pouvant se permettre un tel sacrifice, servent de la viande sèche, comme acedluh, gardée pour de pareilles occasions : un Yennayer sans la viande fût-elle sèche n’en était pas un ! Lors du dîner, une cérémonie est prononcée afin de préserver les absents et de faire que l’année soit bonne. Les absents ne seront pas les oubliés du repas : des cuillers disposées par la mère symbolisent leur présence et une proportion symbolique leur sera laissée dans le plat collectif, sensé rassembler toutes les forces de la famille. Après le repas il convient de vérifier si tout le monde a mangé à sa fin. C’est la maîtresse des lieux internes (la grand-mère ou la mère) qui pose la question aux enfants pour savoir s’ils ont mangé à leur faim : la réponse est necca nerwa (oui nous avons mangé et sommes rassasiés). La maîtresse des lieux n’oublie pas non plus les proches ou les voisins, lesquelles lui rendent également des aliments différents : il n’est pas de coutume de laisser balader des ustensiles vides le jour de laawachar (jour béni). La fête garde de sa saveur pendant les quelques jours qui suivent l’événement. Les nouveaux ustensiles rangés après la dernière célébration vont redescendre de tareffit (étagère), on prépare lesfenj (des beignets), tighrifin (crêpes), et tous autres plats et gâteaux rappelant une saveur rare fût-elle importée. Seront également au rendez-vous les fruits secs amassés ou achetés le reste de l’année, figues sèches, amandes, noisettes, dattes, etc.

Un autre rite est pratiqué : le carnaval. Les enfants se masquent à l’aide d’une courge évidée, percée de trous pour les yeux et la bouche ; on colle des fèves qui seront des dents et des poils de chèvre pour la barbe et les moustaches. Ils vont par petits groupes à travers les ruelles et font des collectes


Article d'Amine Khadri
Tanmmirt


----------------
"Je n'existe que dans la mesure oĂą j'existe pour autrui"
Manet




Mon blog : http://amedyazamazigh.blog2b.net

Mostafa
Envoyé le :  12/1/2010 22:26
Mascotte d'Oasis
Inscrit le: 2/5/2008
De: AGADIR.MAROC
Envois: 14894
Re: La source ( à tous les berbères à l'occasion du yanneyer2960)
Longue quête de la source,celle des origines, de l'entité, de l'identité, de la personnalité Amazighe,très ancrée dans l'histoire depuis la nuit des temps.
Bonne et joyeuse nouvelle année Amazighe à tous les Imazighnes,les hommes libres!


----------------
Ma vie n'est plus une barque dans une mer enragée
Et je ne suis plus le naufragé!
...............................................................................................
Mostafa, point fat, seul, las, si doux, rĂŞvant de sa mie!!!

awaliw
Envoyé le :  13/1/2010 15:52
Plume de platine
Inscrit le: 2/4/2009
De:
Envois: 3448
Re: La source ( à tous les berbères à l'occasion du yanneyer2960)
nadine
capricorne

merci a vous deux

oh tues un source de renseignements farid
merci beaucoup pour cet apport
et nonne année a toi


maerci Mostapha. tannemert i yal yiwen
ahlami
Envoyé le :  14/1/2010 10:57
Plume de platine
Inscrit le: 9/5/2007
De:
Envois: 2420
Re: La source ( à tous les berbères à l'occasion du yanneyer2960)
VoilĂ  qui met de la joie et invite Ă  lire avec plaisir.
Ta plume aura toujours cette habilité à jouer avec l'inattendu, et au vu du résultat, c'est un écrit qui mérite qu'on s’y arrête avec moult plaisir !
Bravo à toi, et merci pour cette légèreté !

Bonne fĂŞte Ă  toi aussi

Amina
awaliw
Envoyé le :  14/1/2010 18:56
Plume de platine
Inscrit le: 2/4/2009
De:
Envois: 3448
Re: La source ( à tous les berbères à l'occasion du yanneyer2960)
merci chère amie
et bonne année à toi
Par conversation | Les + récents en premier Sujet précédent | Sujet suivant |

Enregistrez-vous pour poster