C'est deux poèmes; que j'ai fait
l'un en arabe
et à côté un poème en français, j'ai essayé de rapprocher le plus possible la traduction pour garder pour les deux poèmes la rime.
---------------------------------
Alkadhab tawjouh
Radj3ouh saltan alklam
Wassah 3awjouh
Radj3ouh tantak bih ahram
Le mensonge a été couronné
Ils ont en fait le sultan du discours
La vérité a été déclaré erronée
Et elle n’est pas acceptée dans leur cour
Alefkir rakboulou alkhouf
La hchouma, la 3iz, la wkar
Kalb a3ma, la3youn atchouf
AlKoul wala chikh ikabar
Le pauvre de peur ne peut dire ouf
Ils n’ont ni dignité, ni honte, ni décence
Les yeux voient, le cœur l’arrogance l’étouffe
Chacun se targue d’avoir de la connaissance
Ezzour 3andhoum souna
Yahalfou bili houma assah
Alkdhab filsan alga albenna
Ouli yamchi am3ahoum yanjah
Le faux pour eux est une valeur
Ils jurent qu’ils sont dans le vrai
Le mensonge sur leur langue trouve douceur
Et celui qui marchera avec eux réussira d’un trait
Dja3lou almal houwa dinhoum
Li yaksbou eradja3 machourafa
Lafkir fi wasthoum ihinhoum
Mayakablouch ikounlahoum ma3rifa
L’argent est devenu leur foi
Celui qui l’a est de la noblesse
Le pauvre pour eux est de la poix
Ils n’acceptent pas qu’il soit de leur messe
----------------
https://www.edilivre.com/peregrinations-29f53ef39f.html/
https://www.edilivre.com/le-spleen-de-la-logique-de-l-absurde-2c490d0b23.html/