LA LETTRE
Dédié à Ayad Alahyane
Une lettre m'est parvenue
A zéro heure pétante
Elle m'a rapporté peu de mots
Peu d'amers mots
Elle s'en ira elle s'en ira
Ah que c'est dommage qu'elle soit partante !
Ta beauté est unique
Elle n'a point son identique
A tel point que je me suis dit... dit et dit
Qu'elle n'a qu'une seule naissance
Ton visage est radieux
On le dirait de par la lune éclairé
Si seulement l'on pouvait
Un miroir en faire à ses yeux
Si seulement nous nous étions connus
Depuis des siècles et des siècles
Et si l'on n'a que deux jours vécus
C'est grâce à ta saveur qui ne meurt
Même si bien loin que tu es
Sois mon coeur de mon coeur aussi près
Je ne ferai qu'Ã toi penser
Voire si les jours ont dû passer
Elle s'en ira elle s'en ira
Ah !Ah! Elle s'en ira
Une lettre m'est parvenue
A zéro heure pétante
Elle m'a ramené peu de mots
Peu d'amers mots
Elle s'en ira elle s'en ira
Farid
Note du traducteur:
Poème "Tabratt"(LA LETTRE) est un poème traduit extrait du nouveau recueil d'Ayad Alahyane "Tga tguri tislit ig as iD Imilcil" .J'espère avoir été fidèle à l'âme du poème et à l'intention du poète
Farid Mohamed Zalhoud
----------------
"Je n'existe que dans la mesure où j'existe pour autrui"
Manet
Mon blog : http://amedyazamazigh.blog2b.net