Expéditeur |
Conversation |
Hamid54 |
Envoyé le : 10/4/2011 0:35
|
Plume de platine Inscrit le: 28/2/2011 De: Envois: 5176 |
. .
|
|
|
TheKid |
Envoyé le : 10/4/2011 0:45
|
Plume de platine Inscrit le: 17/9/2008 De: Somewhere over the rainbow Envois: 8473 |
Re: Temps renégat
|
|
|
anonyme |
Envoyé le : 10/4/2011 1:10
|
|
Re: Temps renégat
|
|
|
anonyme |
Envoyé le : 10/4/2011 7:56
|
|
Re: Temps renégat Bonjour Hamid une belle chanson que ta plume nous livre là . Merci pour ce magnifique partage poétique. Mon amitié.
Capricorne
|
|
|
Honore |
Envoyé le : 10/4/2011 9:25
|
Modérateur Inscrit le: 16/10/2006 De: Perpignan Envois: 39530 |
Re: Temps renégat Merci de m'avoir permis de connaitre , grâce à tes talents de traducteur, une gloire de la chanson Kabyle . HONORE
|
|
|
poemic |
Envoyé le : 10/4/2011 9:29
|
Mascotte d'Oasis Inscrit le: 30/10/2008 De: franche comté Envois: 31321 |
Re: Temps renégat Ce chanteur dont je découvre le talent à travers cette traduction a du marquer son époque.. merci du partage très beau ! Amitiés Hamid ---------------- MON 2eme RECUEIL...JE TE PORTE L'AUBE..EST DISPONIBLE.. http://www.oasisdesartistes.com/modules/newbbex/viewtopic.php?topic_id=97282&forum=47
|
|
|
ratatouille |
Envoyé le : 10/4/2011 10:20
|
Plume de platine Inscrit le: 8/3/2011 De: Envois: 9856 |
Re: Temps renégat très bien écrit! très réussi et très juste aussi! ----------------
|
|
|
SAINT-AMOUR |
Envoyé le : 10/4/2011 11:20
|
Plume d'or Inscrit le: 2/1/2011 De: Envois: 791 |
Re: Temps renégat Bon Jour, Hamid,
Un très beau texte dont le chant doit être D'une languissante musicalité!
Je ne jugerai pas de la traduction toujours Difficile à effectuer, mais il me semble que Vous vous en sortez honorablement...!
Car: " traduire " c'est toujours un peu " Trahir " Le fond et l'expression d'un texte.
Mes félicitations pour cet exploit littéraire !
Amitié de :
SAINT-AMOUR.
|
|
|
cyrael |
Envoyé le : 10/4/2011 11:25
|
Mascotte d'Oasis Inscrit le: 30/10/2005 De: **** Envois: 83921 |
Re: Temps renégat D’aucun n’est épargné, et ce fâcheux poison Il nous condamne, exilés et nous contraint Nous faisons nos comptes, puis les refaisons Le bagne de l’âme, ne voulant plus prendre fin. http://youtu.be/WviNdEkIMPQLe temps est un voleur nul ne peut l'attraper alors, vivons l'instant présent tournent les aiguilles du cadran. amitiés ---------------- l'Amour rayonne quand l'Ame s'élève, citation maryjo
|
|
|
anonyme |
Envoyé le : 10/4/2011 11:34
|
|
Re: Temps renégat
|
|
|
poesiade |
Envoyé le : 10/4/2011 12:42
|
Plume de platine Inscrit le: 17/7/2008 De: un patelin de paix et d'amour Envois: 7337 |
Re: Temps renégat Azul Hamid et Merci de traduire AZEM à ceux qui ne connaissent pas ce géant de la chanson kabyle tanemirt poesiade ---------------- Mes Romans " LES LAMES DU SILENCE" viennent de paraître chez EDILIVRE "LE coffret en bois d'ébène " chez Éditions MUSE Mon recueil de poésie"Tranches de Vies " chez Edilivre
|
|
|
monica56 |
Envoyé le : 10/4/2011 14:43
|
Plume de platine Inscrit le: 29/1/2011 De: SAINT MAURICE ETUSSON Envois: 2479 |
Re: Temps renégat BONJOUR HAMID TON ECRIT EST D'UNE DURE REALITE DE LA VIE PRENDRE LE TEMPS COMME IL VIENT SANS SE PREOCUPER DE DEMAIN LA VIE EST COURTE ET LEZARDEUSE ALORS IL FAUT LA VIVRE HEUREUSE ---------------- QUAND TU PLEURERAS : VIENS ESSUYER TES LARMES SUR MA PAGE TON SOURIRE REVIENDRA CAR JE T'AI LAISSE UN MESSAGE "MON OASIS EST UN JARDIN DE FLEURS : QUI SECHERONT TES PLEURS"
|
|
|
Amedyaz |
Envoyé le : 10/4/2011 16:12
|
Mascotte d'Oasis Inscrit le: 7/8/2006 De: Tafraout Maroc Envois: 17695 |
Re: Temps renégat Azul gwma Hamid Tanmmirt f usughl Merci ami poète pour cette chanson kabyle traduite par ta plume etb ton coeur tout en restant fidèle à l'âme du regretté Sliman Azem et à l'âme du texte. C'est vrai qu'il est difficile de traduire d'une langue à l'autre car il ne suffit pas de bien maîtriser deux langue mais de connaître parfaitement l'univers créatif de l'auteur à traduire;saisir le fond de sa pensée et la rendre le plus loyalement possible. Tanmmirt Farid ---------------- "Je n'existe que dans la mesure où j'existe pour autrui" Manet
Mon blog : http://amedyazamazigh.blog2b.net
|
|
|
nighttalker |
Envoyé le : 10/4/2011 20:42
|
Plume d'or Inscrit le: 9/5/2007 De: ALGERIE Envois: 729 |
Re: Temps renégat Bonsoir Hamid et merci pour cette traduction poétique d'un texte de chanson du célèbre Slimane AZEM. un ami un jour me l'a fait connaitre alors que je ne comprenais pas le kabyle. Il a fait comme toi, me traduire les mots et depuis j'admire le chanteur. Comme Slimane, mon ami est décédé et en lisant ton texte, je me suis remémoré les bons moments qu'on a vécu ensemble. Merci encore ami poète de kabylie et au plaisir de te relire.
|
|
|
CLOTILDE25 |
Envoyé le : 10/4/2011 23:53
|
Plume de platine Inscrit le: 21/1/2011 De: Franche-comté Envois: 4062 |
Re: Temps renégat Bonsoir Hamid je n'ai qu'un mot à dire c'est celui ci.. Pour ce magnifique partage et ce beau travail de qualité.... Prend bien soin de toi Toute mon amitié** ----------------
|
|
|
C |
Envoyé le : 11/4/2011 0:22
|
Plume d'or Inscrit le: 5/5/2010 De: Envois: 1618 |
Re: Temps renégat Très sincèrement, je ne connais pas la version originale de ces "mots", ni le poète et chanteur dont vous parlez, mais Comme c'est beau! Oui, comme ces mots sont beaux! Merci de cette traduction offerte... Sourires à vous ----------------
|
|
|
Hamid54 |
Envoyé le : 11/4/2011 22:07
|
Plume de platine Inscrit le: 28/2/2011 De: Envois: 5176 |
Re: Temps renégat TheKid,ORCHIDEE, Capricorne, Honore, poemic, ratatouille, Marijo, SAINT-AMOUR , amedevers, poesiade, monica, Farid, nighttalker, SALIMA, Colomba ; Merci chères amies poétesses et chers amis poètes pour votre lecture et tous vos gentils commentaires très chaleureux et encourageants. Toutes mes amitiés Hamid
|
|
|
croupia |
Envoyé le : 12/4/2011 1:04
|
Plume de platine Inscrit le: 23/2/2010 De: mana( guyane française) Envois: 5456 |
Re: Temps renégat c'est exceptionnel de pouvoir découvrir une chanson du Chanteur Kabyle, Slimane Azem... un énorme partage... très beau! bravo à toi et merci gérard ---------------- "Aucun poème ne sera si grand, si noble, si véritablement digne du nom de poème, que celui qui aura été écrit uniquement pour le plaisir d'écrire un poème"
Extrait de "L'Artiste" de Charles Beaudelaire
|
|
|
pikaya |
Envoyé le : 12/4/2011 18:28
|
Plume de platine Inscrit le: 18/2/2011 De: Bouches du Rhône Envois: 3736 |
Re: Temps renégat
|
|
|
Hamid54 |
Envoyé le : 12/4/2011 20:34
|
Plume de platine Inscrit le: 28/2/2011 De: Envois: 5176 |
Re: Temps renégat Croupia, Pikaya merci pour votre passage et vos commentaires très encourageants merci beaucoup Hamid
|
|
|