Oasis des artistes: Poésie en ligne, Concours de poèmes en ligne - 6528 membres !
S'inscrire
Connexion
Pseudo : 

Mot de passe : 


Mot de passe perdu ?
Inscrivez-vous !
Petites annonces
Qui est en ligne
96 utilisateur(s) en ligne (dont 82 sur Poèmes en ligne)

Membre(s): 1
Invité(s): 95

poete1947, plus...
Choisissez
no title
Hébergez vos images
zupimages
Droits d'auteur


Copyright



Index des forums de Oasis des artistes: Le plus beau site de poésie du web / Poésie, littérature, créations artistiques...
   Poèmes d'auteurs
     LA FUITE DE LA LUNE de (Oscar Wilde)
Enregistrez-vous pour poster

Par conversation | Les + récents en premier Sujet précédent | Sujet suivant | Bas
Expéditeur Conversation
Alberune
Envoyé le :  30/5/2008 16:15
Inscrit le: 30/5/2008
De: Reims
Envois: 7
LA FUITE DE LA LUNE de (Oscar Wilde)
La Fuite de la Lune

To outer senses there is peace,
A dreamy peace on either hand,
Deep silence in the shadowy land,
Deep silence where the shadows cease.


Save for a cry that echoes shrill
From some lone bird disconsolate;
A corncrake calling to its mate;
The answer from the misty hill.


And suddenly the moon withdraws
Her sickle from the lightening skies,
And to her sombre cavern flies,
Wrapped in a veil of yellow gauze.

Oscar Wilde

J'ai tenté une traduction (le titre original était déjà en Français, Wilde étant francophile). Elle n'égale malheureusement pas la justesse des images et des sentiments de la version anglaise.

La Fuite de la Lune

Pour le visiteur quelle paix est-ce,
Une paix rêvée en tous lieux,
Profond silence aux sombres creux,
Profond silence où l'ombre cesse.

Sauf les cris que l'écho serine,
D'un oiseau seul, anéanti;
Un roi caille chante sa mie;
Répond la brumeuse colline.

Et soudain la Lune retire
Sa faucille du firmament,
Et triste elle fuit en volant,
Drapée de blanc pour se couvrir.

Oscar Wilde, traduit par moi

Je n'ai pas trouvé de traduction française, donc je met ma version. Je serai curieux de savoir si une version française existe.


----------------
Alberune.net

LeCrapaud
Envoyé le :  31/5/2008 1:09
Modérateur
Inscrit le: 6/11/2007
De: Montréal
Envois: 1439
Re: La Fuite de la Lune (Oscar Wilde)
Je ne connais pas de traduction à ce court poème de Wilde, mais la vôtre est tout à fait judicieuse.

Amitiés,
LeCrapaud


----------------
Saute crapaud, les chemins sont beaux,
En été y’a pas d’cahots,
L’hiver en bedaine, don daine,
L’été en buggy, don dé.


(Vieille chanson scoute)
LeCrapaud

Par conversation | Les + récents en premier Sujet précédent | Sujet suivant |

Enregistrez-vous pour poster