Oasis des artistes: Poésie en ligne, Concours de poèmes en ligne - 6528 membres !
S'inscrire
Connexion
Pseudo : 

Mot de passe : 


Mot de passe perdu ?
Inscrivez-vous !
Petites annonces
Qui est en ligne
197 utilisateur(s) en ligne (dont 159 sur Poèmes en ligne)

Membre(s): 3
Invité(s): 194

terry, poetal, luzdelsol, plus...
Choisissez
Traper
Hébergez vos images
zupimages
Droits d'auteur


Copyright



Index des forums de Oasis des artistes: Le plus beau site de poésie du web / Poésie, littérature, créations artistiques...
   Vos poèmes ***UN SEUL PAR JOUR*** Les "poèmes" érotiques descriptifs ne sont pas les bienvenus sur ce site
     Al maf3oul bayan wal fa3al khafi (traduction pour Sybilla)
Enregistrez-vous pour poster

Par conversation | Les + récents en premier Sujet précédent | Sujet suivant | Bas
Expéditeur Conversation
ZAGHBENIFE
Envoyé le :  31/12/2023 17:22
Mascotte d'Oasis
Inscrit le: 7/11/2015
De: ALGER
Envois: 33678
Al maf3oul bayan wal fa3al khafi (traduction pour Sybilla)
https://youtu.be/oxUGbCndaJ8

j'ai fait une traduction approximative de ce j'ai chanté sur cette vidéo

Ce qui est fait se voit, celui qui l’a fait est invisible

toi qui marche en cette vie pieds nus
et autour de toi les gens sur leurs montures
en cette vie combien d’actes cachés
et même cette époque nous fait peur
le temps a écrit et il se souvient
ce qui était légitime est maintenant renversé
au sein du souillé on ne peut voir ce qui est clair
ce qui était raisonnable est devenu ruines
malgré enroulé, se dévoile le mépris
et se dévoileront toutes les tares
Ce qui est fait est vu, celui qui l’a fait est caché
Ils ont tressé la nasse en combien de mensonges
Dieu le très haut, le connaissant, lui suffit
Il montrera, et dévoilera ce qui est exproprié
Et celui qui en cette vie était tout douillet
Il s’est tu sur la traitrise qui s’était tissée
Il a fait serment d’être fidèle à la vérité
Ensorcelé par la bourse, il a servi l’injuste
Ô Dieu toi le clément, laisse couler sur nous la bonne santé
éloigne de nous tout le mal de Satan l’enragé
nous sommes malade nous te prions Ô toi le guérisseur
sois clément et pardonne nous nos péchés


----------------
https://www.edilivre.com/peregrinations-29f53ef39f.html/
https://www.edilivre.com/le-spleen-de-la-logique-de-l-absurde-2c490d0b23.html/

Sphyria
Envoyé le :  31/12/2023 17:24
Mascotte d'Oasis
Inscrit le: 25/4/2021
De: France
Envois: 27785
Re: Al maf3oul bayan wal fa3al khafi (pour Sybilla)
Une très belle et très touchante prière écrite avec le coeur et l'âme !
danielm
Envoyé le :  31/12/2023 18:14
Plume d'or
Inscrit le: 31/5/2018
De:
Envois: 1997
Re: Al maf3oul bayan wal fa3al khafi (pour Sybilla)

- Je trouve que c'est très beau.


Daniel


----------------

cyrael
Envoyé le :  31/12/2023 19:46
Mascotte d'Oasis
Inscrit le: 30/10/2005
De: ****
Envois: 83686
Re: Al maf3oul bayan wal fa3al khafi (pour Sybilla)


Que le créateur _ DIEU___ Veille sur vous
et votre famille , ___qu'il vous entoure de son AMOUR,
vous protège du mal,

que la Paix revienne sur la terre,
que la fraternité puisse etre un partage vrai et sincère

en cette dernière journée de 2O23..gardons le meilleur
souvenons nous des moments heureux,
____ saluons l'an nouveau, qui est promesse
de jours plus sereins, ou l'amitié sera fleurissante
Au sein de notre Oasis des Artistes

merci___ pour cette année de partage poétique
sont belles toutes vos créations


]https://zupimages.net/up/23/52/uhch.jpg[/img][/url]


heureuse année meilleurs voeux


bonsoir


----------------
l'Amour rayonne quand l'Ame s'élève, citation maryjo

Nacy
Envoyé le :  31/12/2023 20:03
Plume d'or
Inscrit le: 27/4/2013
De:
Envois: 1210
Re: Al maf3oul bayan wal fa3al khafi (traduction pour Sybilla)
Merci Zaghebnife pour le sage partage.
Plaisir de lire.
Merci
Nacy
:
Sybilla
Envoyé le :  31/12/2023 23:34
Modératrice
Inscrit le: 27/5/2014
De:
Envois: 95944
Re: Al maf3oul bayan wal fa3al khafi (traduction pour Sybilla)
Bonsoir très Cher Ami poète Mohamed,

Je t'avais demandé la traduction de ta magnifique chanson.
Et je te remercie infiniment !

Je suis en plein accord avec toi !
Chassons Satan et tous leurs suppôts qui essaient de régner sur tous les êtres humains pour entraîner le mal sur notre si belle planète !

Et ne semons et ne vivons qu'avec les graines de l'amour universel, la fraternité, et de la Paix partout dans le monde !

Je te souhaite un très Joyeux réveillon de la St Sylvestre !

Et donnons nous tous la main dans la Paix !
Inshallah !
Amen !

Magnifique chanson humaniste en partage !

Tous mes voeux les meilleurs de Bonne et Heureuse Année 2024 !
Surtout la santé !





Belle soirée très Cher Ami poète Mohamed !
Avec toute mon amitié sincère
Sybilla



----------------
Presque toutes mes poésies ont été publiées en France et ailleurs avec les dates ""réelles"" de parution.

Le rêve est le poumon de ma vie (Citation de Sybilla)

SEMAPHORE
Envoyé le :  1/1/2024 3:21
Plume de platine
Inscrit le: 27/3/2010
De:
Envois: 3866
Re: Al maf3oul bayan wal fa3al khafi (traduction pour Sybilla)
Bonsoir ZAG,

Ce texte est d'une extrême beauté par ces mots et son contexte qui ne peut rester incompris et touchant au coeur et aux yeux de tous.

MEILLEURS VOEUX 2024 et surtout une bonne santé
isabelle24
Envoyé le :  2/1/2024 17:32
Mascotte d'Oasis
Inscrit le: 20/4/2014
De: Hauts de France
Envois: 15522
Re: Al maf3oul bayan wal fa3al khafi (traduction pour Sybilla)
une prière de sagesse
exprimée en toute noblesse

TOUT MES VOEUX POUR CETTE NOUVELLE ANNEE




----------------
Geneviève

poemic
Envoyé le :  4/1/2024 16:34
Mascotte d'Oasis
Inscrit le: 30/10/2008
De: franche comté
Envois: 31278
Re: Al maf3oul bayan wal fa3al khafi (traduction pour Sybilla)
Une prière qui invite à la sagesse , au respect , à la convivialité
dans nos moments de vie , si courte !

Belle année ami poète

Amitiés

poemic


----------------
MON 2eme RECUEIL...JE TE PORTE L'AUBE..EST DISPONIBLE..
http://www.oasisdesartistes.com/modules/newbbex/viewtopic.php?topic_id=97282&forum=47

EvilFranck
Envoyé le :  4/1/2024 17:32
Plume de diamant
Inscrit le: 8/7/2013
De: Pandore
Envois: 69160
Re: Al maf3oul bayan wal fa3al khafi (traduction pour Sybilla)
Bonsoir ZAGHBENIFE, très touchant appel poétique

Meilleurs voeux

Amicalement


----------------
La poésie, c'est comme la cuisine, le mot faitout

00063312-1

elhousaini
Envoyé le :  4/1/2024 18:22
Mascotte d'Oasis
Inscrit le: 30/11/2014
De:
Envois: 7967
Re: Al maf3oul bayan wal fa3al khafi (traduction pour Sybilla)
Sublime partage poétique.
Un plaisir inouï de lecture,ami poète merci.

Dieu soit loué pour ses dons et sa miséricorde

ARobert13
Envoyé le :  4/1/2024 18:40
Plume de platine
Inscrit le: 17/11/2021
De: Marseille
Envois: 2926
Re: Al maf3oul bayan wal fa3al khafi (traduction pour Sybilla)



Bonsoir ZAGHBENIFE

Qu'elles sont belles et profondes ces paroles chargées d'Amour, de fraternité et pleines de spiritualité mon Cher Ami de plume. Quelle que soit notre religion, Dieu tout-puissant, créateur, est infiniment bon. En raison de cette unicité, combien il est souhaitable de prendre conscience des valeurs que l’humanité partage, et des actions qu’elle peut mener en commun.

UN TRÈS BEAU TEXTE DE SAGESSE, D'INTELLIGENCE ET DE PAIX.



Belle soirée à toi.

Ma bien chaleureuse Amitié et considération.

ANDRÉ


----------------
Citation :

La poésie se nourrit aux sources de la prose et s'embellit au concerto des mots. (André LAUGIER)


ZAGHBENIFE
Envoyé le :  4/1/2024 20:46
Mascotte d'Oasis
Inscrit le: 7/11/2015
De: ALGER
Envois: 33678
Re: Al maf3oul bayan wal fa3al khafi (traduction pour Sybilla)
merci
Sphyria, danielm, cyrael, Nacy, Sybilla, SEMAPHORE
isabelle24, poemic, EvilFranck, elhousaini, ARobert13


----------------
https://www.edilivre.com/peregrinations-29f53ef39f.html/
https://www.edilivre.com/le-spleen-de-la-logique-de-l-absurde-2c490d0b23.html/

Par conversation | Les + récents en premier Sujet précédent | Sujet suivant |

Enregistrez-vous pour poster