كتاب ألف ليلة و ليلة
Elf leĂŻla wa leĂŻla
titre original des Mille et Une Nuits, version arabe
Shahrazâd
Dans un palais enchanteur
Vivait une princesse
Au doux nom charmeur
De Shahrazâd …
Le sultan, son mari, voulait
Sa mort. Mais elle,
Intelligente, fit prouesse
De lui narrer mille façades…
Chaque soir venu, lui racontait
Histoires Ă©tranges et belles
Tout en veillant bien
A le laisser sur sa faim…
Ainsi passaient les jours,
Ainsi sa vie mise en sursis ;
Chaque nuit il attendait
Un récit qui l’attachait…
De Simbad le marin
A la lampe d’Aladin,
L'histoire du Prince Ahmed
Et de la fée Pari-Banou…
Ou bien encore Ali Baba
Et les quarante voleurs,
Les mémorables combats
D’un sultan sans cœur…
Puis parla de sa sœur
La belle Duniazade
Dont la beauté n’a d’égal
Que celle de Shahrazâd…
Celle-ci s’enfuit pour échapper
A un sombre mariage forcé
Avec le Nourdine du bled
Qu’elle ne voulait pour époux…
Au bout de mille et une histoires,
Le sultan alors sous le charme
D’un tel esprit, d’une telle beauté
Renonce et désarme…
Shahrazâd a su gagner sa confiance,
Son respect, son amour
Et c’est ainsi que, sans méfiance,
Il se donna à elle, pour toujours…
Ils vécurent heureux dans leur palais,
Eurent trois enfants, il paraît,
Leur mère leurs racontait des histoires
Pour s’endormir le soir…
040705
----------------
la petite abeille