Oasis des artistes: Poésie en ligne, Concours de poèmes en ligne - 6527 membres !
S'inscrire
Connexion
Pseudo : 

Mot de passe : 


Mot de passe perdu ?
Inscrivez-vous !
Petites annonces
Qui est en ligne
112 utilisateur(s) en ligne (dont 88 sur Poèmes en ligne)

Membre(s): 3
Invité(s): 109

Eve-Lyne, vinicius, Sybilla, plus...
Choisissez
Mmoi un montage fait par une amie
Hébergez vos images
zupimages
Droits d'auteur


Copyright



Index des forums de Oasis des artistes: Le plus beau site de poésie du web / Poésie, littérature, créations artistiques...
   Vos poèmes ***UN SEUL PAR JOUR*** Les "poèmes" érotiques descriptifs ne sont pas les bienvenus sur ce site
     Un vers m'a plu (traduction du poème de Karim El IRAKI)
Enregistrez-vous pour poster

A plat Sujet précédent | Sujet suivant
Expéditeur Conversation
khalil30
Envoyé le :  6/10/2023 23:09
Plume d'argent
Inscrit le: 31/12/2009
De: Alger
Envois: 313
Un vers m'a plu (traduction du poème de Karim El IRAKI)
Un vers par sa splendeur m'a étonné
Le coeur l'a accueilli, et en l'écrivant rayonnait
C'est devenu une obligation pour le peaufiner
Ainsi que plusieurs vers comme lui sonnaient
Ne te plains pas devant les autres pour ta blessure
Car nul ne la sent sauf vous: soyez sûre
Ta plainte pour les autres crée alors la fissure
Qui des gens n'avait et n'a point de blessures
Les problèmes nous inondent et les maux nous guettent
Le secret et le silence nous tiennent par des pincettes
Si tu te plains pour celui qui a mille facettes
Tes larmes coulent et en face de toi une affichette
Et si tu te plains pour celui qui la trouve une aubaine
Tu as rajouté à ton malheur le regret et de la haine
Celui qui pleure sa chance, la misère vers lui se déchaîne
Aucune issue à la chance, si on a pas de la vaine.
A plat Sujet précédent | Sujet suivant

Sujet :  Expéditeur Date
 » Un vers m'a plu (traduction du poème de Karim El IRAKI) khalil30 6/10/2023 23:09
     Re: Un ver m'a plu (traduction du poème de Karim El iraki) Sympatique 6/10/2023 23:43
     Re: Un ver m'a plu (traduction du poème de Karim El iraki) Sybilla 7/10/2023 2:00
       Re: Un vers m'a plu (traduction du poème de Karim El iraki) Sphyria 7/10/2023 7:25
     Re: Un vers m'a plu (traduction du poème de Karim El iraki) Ancielo 7/10/2023 9:13
       Re: Un vers m'a plu (traduction du poème de Karim El iraki) cyrael 7/10/2023 11:02
         Re: Un vers m'a plu (traduction du poème de Karim El iraki) elhousaini 21/10/2023 19:37
     Re: Un vers m'a plu (traduction du poème de Karim El IRAKI) RomanNovel 21/10/2023 22:31
       Re: Un vers m'a plu (traduction du poème de Karim El IRAKI) khalil30 22/10/2023 18:21

Enregistrez-vous pour poster