Gémissement
Dédié à Abdellah Benzerouale
La peau de tout un chacun
Est attendue par la civière
Même si vous montez des juments
Et des chevaux faites des montures
Morts vous serez inéluctablement
Et aux vers vous serez nourriture
Vos os seront pilés sous terre
Et passent les jours
Les jours courent
L'un après l'autre
On dirait l'éclair
Les gens se tiennent debout
Debout les gens ne tiennent pas du tout
Ils mordent ils pîquent
Ils volent
Farid Mohamed Zalhoud
Note du traducteur: "Gémissement,"Tandra",poème extrait du recueil"Afduddr n tmzla" du poète amazigh Abdellah Benzerouale et traduit en français dans le désir de faire connaître notre culture et surtout notre poésie au lectorat francophone.J'espère avoir été fidèle à l'âme du texte et à l'intention de l'auteur.
Farid Mohamed Zalhoud
----------------
"Je n'existe que dans la mesure où j'existe pour autrui"
Manet
Mon blog : http://amedyazamazigh.blog2b.net