Plume de soie Inscrit le: 7/10/2014 De: Region Parisienne Envois: 106 |
BYRON. J'AIME EMBRASSER LE FEU DE TES YEUX. Traduction: Marina Sévérina BYRON GEORGES GORDON (1788-1824) J'AIME EMBRASSER LE FEU DE TES YEUX... (Le poème "À Hélène". L' imitation de Catulle) La traduction d'anglais en français: Marina Sévérina
J'aime embrasser le feu bleu de tes yeux, Comme tous les hommes qui tombaient amoureux. J'aime noyer à nouveau mes baisers Dans la lumière de ta vue, mon aimée.
Est-ce que mon âme se fatigue en aimant? Je te caresse, ma chérie, mon diamant. Rien et personne ne pourra m'empêcher, J'aime t'embrasser mille fois, te toucher.
Que nos baisers tendres soient si nombreux, Comme ces petits grains du blé mur très précieux! Je ne veux pas te quitter, mon amie. Je suis fidèle à nos jours, nos nuits.
Octobre 2016
NB. Catulle (87-54 av. J.-C.), le poète antique, l'auteur de poèmes érudits et lyriques.
|